Sammael - napisałeś mniej szacunek.
I teraz nie wiem, czy to wynik żartu, czy kolejne kiepskie tłumaczenie
Fakt, teraz częściej patrzę na to, czy mi Firefox podkreśla na czerwono, czy nie - mój błąd.
Chciałbym tylko, aby te lokalizacje były zrobione w pięknym języku polskim, by użytkownik nie zastanawiał się, co tłumacz miał na myśli i zawsze jestem otwarty na merytoryczną dyskusję na temat poprawności tłumaczenia – preferuję dyskusję na argumenty, ale niestety nie wszyscy chcą tak dyskutować – trudno.
Nie sądzę, by w tłumaczeniu phpBB3.pl (bo prawdopodobnie o tą polską paczkę chodzi) trzeba było się wielu rzeczy domyślać.
Tak na prawdę wiele fraz jest przetłumaczonych inaczej, bo nie ma co inaczej kombinować. Te różnice wynikają dopiero z "filozofii" danego tłumacza.
phpBB3.PL jako "forum" przetłumaczyło całość (tak to nazwijmy), więc żeby nie mieszać jako "dział" przetłumaczono miejsce, w którym piszemy. Tak na prawdę nie są jedyni, w innych silnikach forów, w polskich lokalizacjach też tego użyto.
To samo z innymi paczkami językowymi phpBB z innych krajów. Tam też jako całość jest "forum", a miejsce, w którym piszemy jest tłumaczone inaczej.
Zresztą - błagam, niech mnie moja pani polonistka nie zabije - na własne (czyt. dla ogółu) można chyba "dodać" nowe słowo/dodać nowe znaczenie dla niego. Nie wiem, czy to ma z tym coś wspólnego (wypadałoby się dokształcić), ale... czy to nie słowotwórstwo?
Ja tylko wyraziłem swoją opinię na temat starania. Ja każdy zauważony błąd, albo nieścisłość natychmiast poprawiam i w każdym wydaniu oprócz zmian dokonanych przez autorów phpBB są zmiany dokonane przez nas, a nawet czasami, gdy zrobimy poważniejszą zmianę podmieniamy pliki językowe w opublikowanych paczkach – tzw. ciche aktualizacje. W innych tłumaczeniach phpBB na język polski praktycznie nie widzę zmian od dawna, więc pewnie ich autorzy uznali, że nie ma co poprawiać, ale to ich sprawa.
Z tego co wiem, a tam dość długo przesiadywałem u nich jest identycznie.
Nawiązując jeszcze do tego braku dyskusji. Zapewne chodzi Ci o kłótnie z napusem. Szczerze mówiąc: nie podobało mi się ani Twoje zachowanie, ani jego. Każdy miał trochę racji, ale fakt faktem napus bronił się jakimiś (zwykle) nieodpowiednimi argumentami.
O ile dobrze pamiętam, byłeś kiedyś zainteresowany polską wersją portalu board3. Jeśli chcesz mogę ci przesłać moje tłumaczenie board3_portal_2_0_0. Jeśli jesteś zainteresowany, podaj na PW swój adres.
Dzięki za chęci, ale mój angielski i polski doszedł do takiego stopnia, że sam go sobie przetłumaczyłem (i łatam błędy).