Drobny błąd w pliku językowym

Wszystko o polskim pakiecie językowym (spolszczeniu) dla phpBB 3.0.x.
  • Autor
  • Wiadomość
Offline

Teo

zespół / mentor tłumaczeń

  • Posty: 113
  • Rejestracja: 19 czerwca 2007, 14:47

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post26 sierpnia 2012, 17:57

Gdyby ten pakiet językowy był używany tylko i wyłącznie z phpBB pobueranym z naszej witryny, to można, bo dodalibyśmy odpowiednie wpisy w odpowiednich plikach. Nie możemy założyć, że tak będzie. Sam pakiet językowy musi być uniwersalny.
Skoro jesteś ciekaw, jak to zrobiłem, to popatrz:
Usuń odnośnik do tematu

i na to pytanie potwierdzające:
Czy na pewno chcesz usunąć?
Teo
Offline

Aviator

zespół

  • Posty: 2067
  • Rejestracja: 07 czerwca 2011, 22:14
  • Lokalizacja: ZS

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post26 sierpnia 2012, 18:00

Aha, no tak myślałem, że bez ingerencji w skrypt się nie da, ale i tak jak teraz zrobiłeś jest o wiele bardziej, że tak powiem estetycznie.
-=Jeżeli w moim poście brakuje znaków diakrytycznych, oznacza to, że posta wyklepałem przez telefon=-
Offline

Teo

zespół / mentor tłumaczeń

  • Posty: 113
  • Rejestracja: 19 czerwca 2007, 14:47

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post26 sierpnia 2012, 19:53

A docelowo będzie tak:
Usuń odnośnik do przeniesionego tematu
Teo
Offline

Sammael

  • Posty: 170
  • Rejestracja: 28 października 2011, 18:59

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 13:07

Może to nie błąd, ale nie wydaje się wam głupie:
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group


?
Offline

Teo

zespół / mentor tłumaczeń

  • Posty: 113
  • Rejestracja: 19 czerwca 2007, 14:47

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 13:28

A co w tym jest głupie? Zaproponuj coś lepszego, jeśli uważasz, ze jest to głupie. Oryginał brzmi
Powered by %s
Teo
Offline

Sammael

  • Posty: 170
  • Rejestracja: 28 października 2011, 18:59

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 13:34

I oryginał pasował. Nie ma potrzeby tego tłumaczyć.
Offline

Teo

zespół / mentor tłumaczeń

  • Posty: 113
  • Rejestracja: 19 czerwca 2007, 14:47

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 14:22

Po pierwsze w języku polskim nie ma takich zwrotów, po drugie nie wszyscy znają język angielski – trochę szacunku dla języka polskiego i tych, którzy preferują inne języki (oprócz ojczystego) niż angielski. Ty zapewne znasz angielski i tobie taki zwrot odpowiada, innym może nie odpowiadać.
Teo
Offline

Sammael

  • Posty: 170
  • Rejestracja: 28 października 2011, 18:59

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 15:44

Masz "trochę" racji i nawet zamierzałem odpuścić... ale skoro nam się tak fajnie dyskutuje :).
Ale po co komu to zrozumieć? To silnik forum dyskusyjnego i raczej wątpię, żeby przeciętny użytkownik chciał to w ogóle zrozumieć. Z drugiej strony... Kurczę, "wypadło mi z buzi" to słowo... warto wytłumaczyć wszystko? Może tak.
I jeszcze jedno bardziej pytanie.
Przypadkowo przeglądając wiki na frazę "technologia" wpadłem na coś takiego:
[quote=wikipedia]Słowo "technologia" jest obecnie często używane, niekiedy w niewłaściwym kontekście. Nie rozróżnia się technologii i techniki i używa tych słów zamiennie. Powszechnie spotyka się je jako błędne tłumaczenia angielskiego słowa "technology", którego znaczenie nie pokrywa się z przyjętym znaczeniem słowa technologia.[/quote]

I teraz to nie jest "najazd", ani próba poprawki, a pytanie. Czy w Twoim tłumaczeniu to słowo zostało użyte należycie?
Offline

Aviator

zespół

  • Posty: 2067
  • Rejestracja: 07 czerwca 2011, 22:14
  • Lokalizacja: ZS

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 21:35

sammael, przecież ty nie używasz tłumaczenia phpbb.pl , na phpbb3.pl nie raz widziałem w tematach jak obraźliwie się wypowiadałeś na temat tłumaczenia phpbb.pl więc o co tak naprawdę ci chodzi?
Teo pisze:Po pierwsze w języku polskim nie ma takich zwrotów, po drugie nie wszyscy znają język angielski – trochę szacunku dla języka polskiego i tych, którzy preferują inne języki (oprócz ojczystego) niż angielski. Ty zapewne znasz angielski i tobie taki zwrot odpowiada, innym może nie odpowiadać.

+1
-=Jeżeli w moim poście brakuje znaków diakrytycznych, oznacza to, że posta wyklepałem przez telefon=-
Offline

Teo

zespół / mentor tłumaczeń

  • Posty: 113
  • Rejestracja: 19 czerwca 2007, 14:47

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post01 września 2012, 23:16

Sammael pisze:I teraz to nie jest "najazd", ani próba poprawki, a pytanie. Czy w Twoim tłumaczeniu to słowo zostało użyte należycie?

Chcesz podyskutować, proszę bardzo, tylko tutaj szanujemy swoich interlokutorów, więc mam nadzieją, że nie przekroczysz ogólnie przyjętych zasad dobrego wychowania. A teraz odpowiedź na twoje pytanie.
Niestety Wikipedia nie jest wyrocznią (a szkoda) i opieranie się tylko na treściach z tego źródła może doprowadzić do mylnych wniosków. W tym przypadku tak jest. Proszę przeczytaj tekst angielski tego samego sformułowania, a będziesz miał odpowiedź. Niestety wielokrotnie polskie tłumaczenia Wikipedii nie oddają tego, co jest w wersji angielskiej i tym razem tak jest.
Teo
Offline

Sammael

  • Posty: 170
  • Rejestracja: 28 października 2011, 18:59

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post02 września 2012, 15:20

sammael, przecież ty nie używasz tłumaczenia phpbb.pl , na phpbb3.pl nie raz widziałem w tematach jak obraźliwie się wypowiadałeś na temat tłumaczenia phpbb.pl więc o co tak naprawdę ci chodzi?


Że co proszę?

A teraz odpowiedź na twoje pytanie.
Niestety Wikipedia nie jest wyrocznią (a szkoda) i opieranie się tylko na treściach z tego źródła może doprowadzić do mylnych wniosków. W tym przypadku tak jest. Proszę przeczytaj tekst angielski tego samego sformułowania, a będziesz miał odpowiedź. Niestety wielokrotnie polskie tłumaczenia Wikipedii nie oddają tego, co jest w wersji angielskiej i tym razem tak jest.


I o to mi chodziło, dzięki.
Offline
Awatar użytkownika

Geronimo

  • Posty: 33
  • Rejestracja: 10 września 2012, 20:16
  • Lokalizacja: Południe Polski

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post11 września 2012, 18:38

Czy to forum (to, na łamach którego właśnie się komunikujemy) jest oparte o skrypt phpBB ?
Offline

Sammael

  • Posty: 170
  • Rejestracja: 28 października 2011, 18:59

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post11 września 2012, 18:43

A niby na czym miałby być opart polski support phpBB? :)
Offline
Awatar użytkownika

Geronimo

  • Posty: 33
  • Rejestracja: 10 września 2012, 20:16
  • Lokalizacja: Południe Polski

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post11 września 2012, 18:55

To pytanie miało ukryte dno ;-)

Skoro tak jest, to czy zamiast pisać "Powered by.." ..
Nie lepiej napisać "Forum oparte o skrypt phpBB.." ?

Prawda taka, że Forum oparte jest o ten skrypt.
I nie brzmi to po "polskiemu", tylko po polsku.

Bez urazy do osoby tłumaczącej.
Nie czepiam się, tylko patrzę na to z perspektywy użytkownika.
Stosowanie bardziej wyszukanych wyrazów, czy nawet całych zdań, nie oznacza wcale, że coś jest lepsze lub ma większą wartość.
Moja siostra patrząc na "Forum oparte jest o skrypt phpBB" będzie wiedziała więcej niż o dostarczaniu technologii.
Bo tak szczerze mówiąc, to nie wiadomo czego ta dostarczana technologia dotyczy.

Kawałek z dostarczaniem technologii kojarzy mi się raczej z przydrożnym balonem Tauronu podczas Tour de Pologne.
Technologię dostarcza.. brzmi, jak Sponsorem ligi mistrzów jest Sony.

Pozdrawiam tłumaczy i +10 za tłumaczenie.
Offline

Aviator

zespół

  • Posty: 2067
  • Rejestracja: 07 czerwca 2011, 22:14
  • Lokalizacja: ZS

Re: Drobny błąd w pliku językowym

Post11 września 2012, 19:29

Mi słowo "technologia" bardzo pasuję.
Kawałek z dostarczaniem technologii kojarzy mi się raczej z przydrożnym balonem Tauronu podczas Tour de Pologne.
Technologię dostarcza.. brzmi, jak Sponsorem ligi mistrzów jest Sony.

To np. Sony dostarczało by technologie w formię kamer i nagłośnienia co jest bardzo adekwatne, tak samo i tu przy skrypcie forum, skrypt jest technologią forum, którą dostarcza phpbb3

Jedynie do czego mógłbym się delikatnie przyczepić to do:
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group

Jak już przywiązujemy wagę do dokładnego spolszczania wszystkiego to moim skromnym zdaniem powinno być:
Technologię dostarcza phpBB® Oprogramowanie Forum © Grupa phpBB
-=Jeżeli w moim poście brakuje znaków diakrytycznych, oznacza to, że posta wyklepałem przez telefon=-
PoprzedniaNastępna

Wróć do [3.0.x]

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość